1-я книга ПаралипоменонГлава 5 |
|
1 |
|
2 потому что Иуда |
|
3 |
|
4 |
|
5 его сын |
|
6 его сын |
|
7 |
|
8 и Бела, |
|
9 а к востоку |
|
10 Во дни |
|
11 Сыновья |
|
12 |
|
13 Братьев |
|
14 |
|
15 Ахи, |
|
16 Они жили |
|
17 Все они перечислены |
|
18 |
|
19 И воевали |
|
20 И подана |
|
21 И взяли |
|
22 потому что много |
|
23 Потомки |
|
24 |
|
25 Но когда они согрешили |
|
26 тогда Бог |
Das erste Buch der ChronikKapitel 5 |
|
1 Die Kinder |
|
2 denn Juda |
|
3 So sind nun die Kinder |
|
4 Die Kinder |
|
5 des Sohn |
|
6 des Sohn |
|
7 Aber seine Brüder |
|
8 Und |
|
9 und wohnete gegen |
|
10 Und |
|
11 Die |
|
12 Joel |
|
13 Und ihre Brüder |
|
14 Dies sind die |
|
15 Ahi |
|
16 und wohneten zu Gilead |
|
17 Diese wurden |
|
18 Die Kinder |
|
19 Und |
|
20 Und die Hagariter |
|
21 Und |
|
22 Denn es fielen |
|
23 Die Kinder |
|
24 Und diese waren die |
|
25 Und |
|
26 erweckte |
1-я книга ПаралипоменонГлава 5 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 5 |
|
1 |
1 Die Kinder |
|
2 потому что Иуда |
2 denn Juda |
|
3 |
3 So sind nun die Kinder |
|
4 |
4 Die Kinder |
|
5 его сын |
5 des Sohn |
|
6 его сын |
6 des Sohn |
|
7 |
7 Aber seine Brüder |
|
8 и Бела, |
8 Und |
|
9 а к востоку |
9 und wohnete gegen |
|
10 Во дни |
10 Und |
|
11 Сыновья |
11 Die |
|
12 |
12 Joel |
|
13 Братьев |
13 Und ihre Brüder |
|
14 |
14 Dies sind die |
|
15 Ахи, |
15 Ahi |
|
16 Они жили |
16 und wohneten zu Gilead |
|
17 Все они перечислены |
17 Diese wurden |
|
18 |
18 Die Kinder |
|
19 И воевали |
19 Und |
|
20 И подана |
20 Und die Hagariter |
|
21 И взяли |
21 Und |
|
22 потому что много |
22 Denn es fielen |
|
23 Потомки |
23 Die Kinder |
|
24 |
24 Und diese waren die |
|
25 Но когда они согрешили |
25 Und |
|
26 тогда Бог |
26 erweckte |